December 12.
Sok adventi ablak-posztom nyílt már külföldi karácsonyokra: dalokra, könyvekre. Ezúttal azonban egy magyar karácsonyi vers következik, amely 1921-ben jelent meg, vagyis az első világháború és a spanyolnátha-járvány árnyékában íródott.
A képen egy 1918-as karácsonyfa, a Fortepanról.
Reményik Sándor
A karácsonyfa megérkezik
Mögötte elmaradt a nagyhavas,
Mögötte elmaradt a rengeteg,
A piacon most megállnak vele
A nagy utat járt, csendes szekerek.
Vizsgálgatják növését, termetét,
Az emberek közt kézről-kézre jár.
Az óriás lemetszett, csonka karja,
A kis fenyőfa: karácsonyfa már.
Csodálkozva tekintget szerteszét
És fájón leheli ki illatát.
Egyben ünnepre felszenteltnek is,
Halálraszántnak is érzi magát.
A képen egy 1918-as karácsonyfa, a Fortepanról.
Reményik Sándor
A karácsonyfa megérkezik
Mögötte elmaradt a nagyhavas,
Mögötte elmaradt a rengeteg,
A piacon most megállnak vele
A nagy utat járt, csendes szekerek.
Vizsgálgatják növését, termetét,
Az emberek közt kézről-kézre jár.
Az óriás lemetszett, csonka karja,
A kis fenyőfa: karácsonyfa már.
Csodálkozva tekintget szerteszét
És fájón leheli ki illatát.
Egyben ünnepre felszenteltnek is,
Halálraszántnak is érzi magát.



Megjegyzések
Megjegyzés küldése